L'uomo con le Clarks shoes: Pete Townshend dei The Who fotografato nel 1968 da Barrie Wentzell mentre suona la chitarra. Qualche tempo fa fu dedicata a lui una linea di Dr. Martens che ha sfoggiato diverse volte suonando nei live. Questa volta però tocca alle scarpe Clarks, tnto care ai mods degli anni 60.
Musica e sottoculture: ascolta i podcastdal punk al reggae, dal dark allo ska, dal brit pop all'Oi! musica per molti ma non per tutti.
La foto di Pete Townshend con le scarpe Clarks
Per approfondire, alcune letture sui Mods e il Modernismo:
Prima di chiamasi THE WHO: The High Numbers Gif animata
Quando gli WHO erano ancora più mod e si chiamavano The High Numbers. In questo brano Zoo Suit del 1964 mentre si esibiscono al Railway Tavern di Londra. Nel video vari spezzoni di film e video docu che riprendono alcuni mods con i loro scooter. Buona visione.
The Who e Dr. Martens, cosa hanno in comune? Molto direi. La rock band dagli anni 60 è stata ispiratrice nel look e nella colonna sonora di molti mods dell'epoca. Inoltre Pete Townshend, il chitarrista della band, indossava spesso i Dr. Martens boots durante i suoi live e le performance della band. Ebbene, il calazaturificio inglese qualche tempo fa ha deciso di ringraziare la band dedicandogli una linea d'abbigliamento: boots, magliette e anche calzini, giusto per chiudere il cerchio. Eccoli qui sotto, tutti questi articoli possono essere acquistati on line, cliccando sull'immagine per scegliere le taglie.
“Ball and Chain” è il nuovo singono dei THE WHO, che hanno scelto proprio un venerdi 13 per pubblicarlo sul loro canale you tube. Spero gli porti bene comunque. Il loro album invece è previsto per il 22 novembre e si chiamerà senza troppa fantasia "WHO". Ritmo blues e tanta britannicità anni 60 per le imagini del video.
«So che non mi crederà nessuno, ma io sto davvero pensando di scrivere un'opera rock che abbia per protagonista un giocatore di flipper sordo, muto e cieco. Non sto scherzando, anche se per ora è solo un'idea che ho in testa. Non c'è niente di definito.» Dichiarazione di Pete Townshend, pubblicata il 14 settembre 1968 alla rivista Rolling Stone.
E cosi fu, appena un anno dopo i WHO pubblicarono "Tommy", la prima opera rock della storia e non si fermarono qui, dieci anni piu tardi pubblicheranno anche la seconda: "Quadrophenia", di cui segui anche il "famoso" film con Sting e Phil Daniels.
Il 15 gennaio 1965 veniva pubblicato in Inghilterra il primo singolo dei THE WHO "I Can' Explain", dopo le loro pubblicazioni fatte con il nome The High Numbers. Si dice che Jimmy Page (Led Zeppelin, The Yardbirds) suonò la chitarra ritmica di questo brano come session man soltanto che poi la sua performance non fini sulla registrazione. Misteri musicali.
Per approfondire, alcune letture sui Mods e il Modernismo:
December 23, 1966 – aptly entitled Ready Steady Goes! – featured a bumper cast including The Who, Mick Jagger, Paul Jones, Lulu, The Spencer Davis Group, Donovan and Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick and Tich. Mods, 60s mod sound.
The Who durante una performance televisiva al Ready Steady Go il 23 Dicembre 1966.
Per approfondire, alcune letture sui Mods e il Modernismo:
The Who The Real Me TESTO LYRICS: I went back to the doctor To get another shrink. I have to tell him about my weekend, But he never betrays what he thinks.
Can you see the real me doctor?
I went back to my mother I said, "I'm crazy ma, help me." She said, "I know how it feels son, 'Cos it runs in the family."
Can you see the real me, mother?
The cracks between the paving stones Look like rivers of flowing veins. Strange people who know me Peeping from behind every window pane. The girl I used to love Lives in this yellow house. Yesterday she passed me by, She doesn't want to know me now.
Can you see the real me, can you? I went to the holy man, Full of lies and hate, I seemed to scare him a little So he showed me to the golden gate.
Can you see the real me preacher? Can you see the real me doctor? Can you see the real me mother? Can you see the real me me me me me me me me me me me
The Who The Real Me TRADUZIONE: Sono tornato dal dottore per farmi dare un'altra strizzata gli ho dovuto raccontare il mio fine settimana, ma lui non fa mai trapelare i suoi pensieri
Riesci a vedere il vero me, dottore?
Sono tornato da mia madre le ho detto "Ma', sono matto, aiutami" ha detto "so come ci si sente, figlio mio, perché è di famiglia"
Riesci a vedere il vero me, madre?
Le fessure fra le pietre del marciapiede sembrano fiumi di vene che scorrono Persone strane, che mi conoscono sbirciano da ogni finestra la ragazza che amavo vive in questa casa gialla ieri mi ha incrociato per strada, fa come se non mi conoscesse, adesso
Riesci a vedere il vero me, ci riesci? Sono andato da quel sant'uomo, colmo di bugie e d'odio, mi è sembrato d'averlo spaventato un po', e mi ha messo alla porta, che era d'oro.
Riesci a vedere il vero me, prete? Riesci a vedere il vero me, dottore? Riesci a vedere il vero me, madre? Riesci a vedere il vero me me me me me me me me me me me ...
Per approfondire, alcune letture sui Mods e il Modernismo:
The Who My Generation TESTO/LYRICS: People try to put us d-down (Talkin’ ‘bout my generation) Just because we get around (Talkin’ ‘bout my generation) Things they do look awful c-c-cold (Talkin’ ‘bout my generation) I hope I die before I get old (Talkin’ ‘bout my generation) This is my generation This is my generation, baby! Why don’t you all f-fade away? (Talkin’ ‘bout my generation) And don’t try to dig what we all s-s-say (Talkin’ ‘bout my generation) I’m not trying to cause a big s-s-sensation (Talkin’ ‘bout my generation) I’m just talkin’ ‘bout my g-g-g-generation (Talkin’ ‘bout my generation) This is my generation This is my generation, baby! Why don’t you all f-fade away? (Talkin’ ‘bout my generation) And don’t try to d-dig what we all s-s-say (Talkin’ ‘bout my generation) I’m not trying to cause a b-big s-s-sensation (Talkin’ ‘bout my generation) I’m just talkin’ ‘bout my g-g-generation (Talkin’ ‘bout my generation) This is my generation This is my generation, baby! People try to put us d-down (Talkin’ ‘bout my generation) Just because we g-g-get around (Talkin’ ‘bout my generation) Things they do look awful c-c-cold (Talkin’ ‘bout my generation) Yeah, I hope I die before I get old (Talkin’ ‘bout my generation) This is my generation This is my generation, baby!
La gente cerca di metterci sotto (Parlando della mia generazione) Solo perché ce la spassiamo in giro (Parlando della mia generazione) Le cose che fanno sembrano così terribilmente fredde (Parlando della mia generazione) Spero di morire prima di diventare vecchio (Parlando della mia generazione) Questa è la mia generazione E’ la mia generazione, piccola! Perché non sparite tutti? (Parlando della mia generazione) E non cercate di capire meglio ciò che diciamo (Parlando della mia generazione) Non sto cercando di suscitare scalpore (Parlando della mia generazione) Sto solo parlando della mia generazione (Parlando della mia generazione) Questa è la mia generazione Questa è la mia generazione, piccola! Ma perché non andate tutti a farvi fottere? (Parlando della mia generazione) E non cercate di capire meglio ciò che diciamo (Parlando della mia generazione) Non sto cercando di suscitare scalpore (Parlando della mia generazione) Sto solo parlando della mia generazione (Parlando della mia generazione) Questa è la mia generazione Questa è la mia generazione, piccola! La gente cerca di metterci s-sotto (Parlando della mia generazione)